Consistency in any service, from a grocery store, to banks, to the doctor office, needs to be a consistent system. If Google marries Siri, will that fix all the variables for a consistent experience where ever you go? Let's hope that isn't the answer.
Are you a word wizard that occasionally gets stuck on the most mundane words? Interpreters work through this every day and can challenge the most powerful wizards of all!
Interpreters who become managers should lead and not do, or at least not as much.
Here are five reasons why investing in yourself can improve your financial situation.
Here are a few points for medical interpreters to keep in mind when using their memory skills in healthcare encounters.
When a bilingual individual tries to outdo the professional interpreter, it can quickly turn into an interpreting competition. Let's avoid that.
When participating in professional development activities, let's find ways to share the learning with all interpreter colleagues.
Natalya Mytareva highlights her topic on interpreting non-standardized healthcare terms. She’ll present at the 9th Annual TAHIT Educational Symposium.
Andrew Jerger highlights his session on note-taking skills for interpreters, which he'll present at the 9th Annual TAHIT Educational Symposium.
Interpreters should be careful that their own filters don't distort the original meaning of the messages they interpret.
Eliana Lobo shares highlights of her presentation for working medical interpreters, which she'll present at the 9th Annual TAHIT Educational Symposium.
Interpreting in the medical setting is serious business. Having a good laugh can help interpreters build the stamina to get through the challenges of working in the medical setting.
The medical interpreter should understand the role and training of the officer who is present during a mental health crisis intervention.
For the good of law enforcement officers, the medical interpreter should not interpret for officers at a medical encounter.
Interpreting in pediatrics is unique to other settings in that interpreters, like pediatricians, are dealing with young patients and their caregivers.